home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
-
-
-
-
- VOK
-
-
-
-
- Der universelle Vokabeltrainer
-
-
-
-
- Für ATARI ST
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Copyright (C) 1990 Johannes-Martin Goebel
- Entwicklung und Vertrieb von Software
- Heidelberger Landstraße 155
- 6100 Darmstadt 13
- Anschrift während des Semesters: Geschwister-Scholl-Str.16/06, 3550 Marburg
- Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuches und des zugehörigen Software-
- Paketes darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren)
- ohne schriftliche Genehmigung des o.g. reproduziert oder unter Verwendung elektroni~
- scher Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
-
-
-
- 1
-
-
-
- VOK - Der universelle Vokabeltrainer
-
- Programmbeschreibung (VOK32.PRG)
- Der VOK-Vokabeltrainer ist ein in langjähriger Praxis erprobtes Programm, das ihnen
- hoffentlich viel Freude bereiten wird. Es hat einen hebräisch-Intensivkurs erfolgreich
- beendet und diente mir seitdem immer wieder zur Auffrischung meiner Vokabelkennt~
- nisse. Was ist das Besondere an diesem Programm? Nicht nur die hebräischen und
- griechischen Schriftzeichen, sondern auch die besondere Lernmethode: Sie können ihr
- Lernpaket in kleine Häppchen aufteilen und so besonders effektiv lernen. Seit meiner
- Schulzeit hat sich diese Methode bei mir bestens bewährt. Außerdem merkt sich das
- Programm, wie oft sie die Vokabeln richtig gewußt haben, je nach Einstellung werden
- die Vokabeln dann unterschiedlich häufig oder nach einem gestaffelten Karteikastensy~
- stem abgefragt. Natürlich bietet ihnen dieses Programm den vollen GEM- Komfort mit
- Pull-Down Menüs und Dialogboxen. Falls sie irgendwelche Probleme mit dem Pro~
- gramm haben, können sie mich unter Tel. 06421/62763 und 63805 erreichen , sonst
- schicken sie mir bitte eine Beschreibung des aufgetretenen Problems oder Pro~
- grammfehlers und ihrer Hardware-Konfiguration; allerdings kann ich ihnen nicht die
- Bedienung des ST's beibringen! Die folgende Programmbeschreibung setzt die Lektüre
- des ST-Bedienungshandbuches voraus. Sie sollten schon mal alles ausprobiert haben
- bevor sie sich an dieses Programm machen, dann dürften auch keine Schwierigkeiten
- auftreten. Haben sie irgendwelche Sonderwünsche, die die Serienausstattung des Pro~
- gramms nicht erfüllt, kann ich ihnen dies evtl. auch erfüllen. Die Kosten liegen aller~
- dings bei mindestens 100 DM.
-
- Programmstart
- Sie bekommen von mir eine Diskette und eine Programmbeschreibung zugeschickt.
- Nach dem Auspacken können sie gleich loslegen. Stellen sie den Monitor und evtl. das
- Diskettenlaufwerk an, legen sie die Diskette ein und stellen sie den Computer an. Als
- kleines Extra bekommen sie von mir noch ein Zusatzprogramm, das sie nach dem
- Starten nach Uhrzeit und Datum fragt. Mit dem 'TERMINEIN.PRG' können sie außer~
- dem wichtige Termine und Geburtstage eingeben, die der Computer automatisch
- anzeigt. Auf dem Bildschirm erscheint ein Fenster. Dort wählen sie mit der Maus das
- Programm VOK**.PRG aus und starten es mit einem Doppelklick (statt der beiden
- Sternchen steht die aktuelle Versionsnummer). Dann erscheint das Menüfeld. Am
- besten sie probieren nun anhand der Bedienungsanleitung das Programm aus. Die
- einzelnen Menüpunkte werden hier nacheinander beschrieben. Sie müssen das Hand~
- buch nicht der Reihe nach lesen, sondern können zum Beispiel erst einmal eine Datei
- laden und einige Vokabeln abfragen oder auch Vokabeln nach ihrem Belieben eingeben.
- Bevor sie sich allerdings ernsthaft an das Vokabellernen machen, sollten sie alles
- ausprobiert und durchgelesen haben. Die Methode 'learning by doing' ist in jedem Fall
- die beste; beim Lesen der Anleitung sollte der Computer immer angestellt sein. Um
- sicherzugehen, daß bei einem Defekt das Programm nicht verlorengeht, sollten sie ei~
- ne Sicherheitskopie anfertigen (s.Bedienungshandbuch). Auch ist es empfehlenswert
- alle wichtigen Vokabeldateien auf einer zweiten Diskette nochmals abzuspeichern.
- Übrigens können sie einige Menüpunkte statt mit der Maus auch mit der Tastenkom~
- bination 'Esc' + Buchstabe auswählen (der Buchstabe steht hinter dem jeweiligen
- Pull-Down-Menü, weitere Escape-Sequenzen unter 5.2). Statt 'Esc' können sie auch die
- rechte Mautaste drücken,
-
- Anmerkung zu TOS 1.4 (104): Leider ist das von mir verwendete Entwicklungssystem
- GFA-BASIC 2.02 nicht ganz kompatibel zu TOS 1.4. Deshalb müssen sie statt eines
- Doppelkicks immer einfach bei gedrückter rechter Maustaste die linke drücken (funk~
- tioniert auch bei niedrigeren TOS_Versionen). Das Programm läuft zur Zeit noch
- nicht auf dem TT. Wenn ich genügend Programme verkauft habe werde ich mir ein
- entsprechendes Entwicklungssystem zulegen.
-
- Apropos Viren: Das Programm überprüft bei jedem Start die Länge und erkennt so
- Linkviren, die sich angehängt haben. Sonst empfehle ich Sagrotan (PD S237), das bei
- mir gegen 3DM in Briefmarken (incl. Porto) erhältlich ist.
- Updates: Sie bekommen von mir innerhalb eines Jahres maximal drei Updates kostenlos.
- Sonst bezahlen sie 5DM pro Update. Sie schicken mir einfach ihre alte Diskette und ich
- schicke ihnen eine, neue etwa alle 6 Monate bekommen sie automatisch ein Update mit
- neuen Vokabeldateien (je nach Datum des Programmkaufs auch früher). Wenn sie neue
- Vokabeldateien geschrieben haben, schicken sie mir diese bitte, sie bekommen dann die
- Diskette mit anderen Dateien gefüllt zurück.
-
- Haftung: Da das Programm vollständig mit Systemroutinen geschrieben ist, kann ich
- mir nicht vorstellen, daß bei sachgemäßer Handhabung irgendwelche Schäden entste~
- hen. Das Programm ist auf Viren überprüft, dennoch scheint es immer raffiniertere
- Vertreter dieser Art zu geben. Für Schäden die durch Viren entstehen bin nicht ich,
- sondern der Programmierer der Viren verantwortlich. Ebenso hafte ich nicht für
- Schäden, die durch das Entwicklungssystem GFA-BASIC 2.02 oder durch unsachge~
- mäße Handhabung entstehen.
-
- PD's: Sie können bei mir auch PD's beziehen. Allerdings habe ich nur ausgewählte
- Exemplare. Kosten: MD2DD(5 1/4): 1 DM, MF2DD (3 1/2): je nachdem welche Di~
- sketten ich gerade habe ab 1.50 DM. Demnächst habe ich auch HD-Disketten (5
- 1/4), der Preis dürfte etwa bei 2 DM/Stück liegen. Ich werde die PD's wohl kompri~
- mieren, dann haben sie 2-6 PD's auf einer Diskette. Der Mindestbestellwert liegt bei
- 10 DM, es ist nur Vorauskasse oder Überweisung möglich (Nachnahme ist mir zu
- aufwendig). Porto und Verpackung kosten 4 DM. Übrigens tausche ich auch PD's.
-
- Speicher: Wenn sie >= 1 MBYTE habe dürften keine Probleme auftreten. Bei 512K
- wird es schon ziemlich knapp. Wenn sie allerdings noch einen alten 260-er mit
- RAM_TOS haben , dann kann ich für nichts garantieren.
-
- Vokabeln: Haben sie neue Vokabeldateien erstellt, schicken sie mir bitte eine Diskette
- mit diesen, ich schicke ihnen dann ebenfalls (bei Gelegenheit) eine Diskette mit neuen
- Dateien.
-
-
-
-
- 2
-
-
-
- 0. Desk
-
- 0.1 Info
- Wenn sie dieses Menü aufrufen, wird ihnen das Copy-right und der Besitzer des
- Programmes angezeigt. Dies hilft mir dabei evtl. Raubkopien zu entdecken. Bedenken
- sie, daß die Erstellung dieses Programms viele hundert Stunden Arbeit gekostet hat
- und ich bei diesem Preis sicherlich nicht reich werde.
-
-
- 1. Disk
- Mit diesem Menü können sie alle Diskettenoperationen ausführen, die Vokabeln insge~
- samt anschauen und den Vokabelspeicher löschen.
-
-
- 1.1 Laden (Esc+l)
- Wenn sie eine Vokabeldatei laden wollen, wählen sie dieses Menü aus. Es erscheint
- eine Fileselect-Box, in der sämtliche Vokabeldateien angezeigt werden. Alle Dateien,
- deren Extension (die drei Buchstaben nach dem Punkt) mit 'V' beginnt werden ange~
- zeigt. Um eine Datei auszuwählen klicken sie diese mit der Maus an und drücken
- dann mit der Maus die OK-Box oder 'RETURN'. Beim Laden wird automatisch der
- richtige Zeichensatz und alle anderen wichtigen Einstellungen eingestellt, sie können
- gleich mit dem Abfragen loslegen. Neu geladene Dateien werden immer an eine alte
- angehängt. Wenn sie also eine Datei neu laden wollen, müssen sie vorher den Voka~
- belspeicher löschen (wird bei jedem Laden gefragt).
-
- 1.2 Speichern (Esc+s)
- Es erscheint wieder eine Fileselect-Box. Sie können nun entweder eine Datei unter
- einem alten Namen abspeichern oder einen neuen Namen im Auswahlfeld eingeben.
- Wird eine alte Datei überschrieben, wird sie unter 'NAME'.BAK abgespeichert, sie ist
- also nocht nicht endgültig verloren. Der Name kann jeweils acht Buchstaben lang sein.
- Danach müssen sie eine Extension eingeben. Sie drücken auf der Tastatur die Taste
- mit dem Punkt ('.') und können nun einen 'Anhänger' mit drei Buchstaben eingeben.
- Dieser muß allerdings mit 'V' anfangen, sonst verlangt das Programm erneut die
- Eingabe einer richtigen Extension. Weitere Möglichkeiten zum Speichern haben Sie mit
- 'Esc'+'A' und 'Esc'+'T'. 'A' bedeutet anhängen ('append'): Die Vokabeln werden an eine
- bestehende Datei angehängt. Mit 'Esc'+'T' können Sie die Vokabeln unter dem alten
- Namen abspeichern (zum Beispiel, wenn sie Vokabeln geübt oder einige neue Vokabeln
- eingegeben haben).
-
-
-
- 1.3 Neu (Esc+n)
- Mit dieser Option können sie den Vokabelspeicher löschen. Dies müssen sie vor jedem
- neuen Laden tun, wenn sie die neuen Vokabeln nicht an die alten anhängen wollen.
- Führen sie diese Funktion nur aus, wenn sie eingegebenen Vokabeln schon abgespei~
- chert haben.
- 1.4 View
- Dieses Menü ermöglicht es ihnen sämtliche im Speicher befindlichen Vokabeln zu
- betrachten. Geben sie vorher ein, ob sie sämtliche oder nur einen Teil der Vokabeln
- betrachten wollen. Gesteuert wird die Ausgabe mit den Fensterattributen. Wenn sie ein
- Wort mit der Maus anwählen, können Sie es editieren.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 1.5 Löschen
- Möchten sie eine Vokabeldatei auf der Diskette löschen, wählen sie dieses Menü aus.
- Gelöschte Dateien werden zunächst in eine Datei mit dem Namen 'LOESCH.BAK'
- umgewandelt. Erst bei einer weiteren Löschaktion ist die Datei endgültig verloren.
-
-
- 2. Abfragen
- In diesem Pull-Down-Menü sind alle Menüs zusammengefaßt, die das Abfragen der
- Vokabeln betreffen.
-
-
- 2.1 Einstellung (Esc+e)
- Mit diesem Menü können sie alle wichtigen Einstellungen vornehmen. Es erscheint ein
- Dialogfenster, in dem nach der Schrittweite und der Lerngeschwindigkeit gefragt wird.
- Mit der Schrittweite können sie ihr Vokabelpaket in kleine Häppchen einteilen und so
- effektiver und gründlicher lernen. Es empfiehlt sich am Anfang die Schrittweite fünf
- zu nehmen und dann später, wenn sie einen Großteil der Vokabeln beherrschen, zu
- steigern. Das Programm fragt solange die Vokabeln eines Häppchens ab, bis sie alle
- beherrschen und geht dann zum nächsten über. Zur Eingabe der Schrittweite wählen
- sie die entsprechende Zeile mit der Maus an und geben die neue Schrittweite ein.
- Weiterhin können sie die Startvokabel einstellen, ab der die Abfrage beginnt, und
- auswählen nach welchen Kriterien die Vokabeln abgefragt werden (Abfragebegren~
- zung). Wählen sie 'keine' aus, so werden die Vokabeln, je nachdem wie oft sie richtig
- beantwortet wurden, mit unterschiedlicher Wahrscheinlichkeit abgefragt, sonst werden
- nur die Vokabeln mit dem jeweils ausgewählten Wahrscheinlichkeitsbereich abgefragt;
- auf diese Weise kann man ein sogenanntes Karteikastensystsem realisieren. Zuerst
- wählen sie '100%' aus und lernen solange Vokabeln, bis von dieser Sorte keine mehr
- übrig sind. Dann gehen sie zu '50%' über, fahren mit '33%' fort u.s.w. Haben sie alle
- Vokabeln unter 20%, dann dürften sie wirklich gut sitzen. Die Lerngeschwindigkeit
- sollte bei dieser Methode auf 'LANGSAM' stehen, dann wird eine gekonnte Vokabel
- jeweils nur eine Wahrscheinlichkeitsstufe kleiner eingeordnet.
- . Die Lerngeschwindigkeiten 'MITTEL' und 'SCHNELL' bewirken, daß die Vokabeln
- schneller in eine niedrige Wahrscheinlichkeitsstufe eingeordnet werden (nur ohne
- Abfragebegrenzung sinnvoll).
-
- Zusätzlich können Sie noch einstellen durch welche Zeichen Bedeutungen unterschie~
- den werden. Sie können zwischen den Zeichen ',' ';' '/' und '-' wählen. Zwei weitere
- Einstellungen, die die Abfrage betreffen können Sie mit den Escape-Sequenzen 'R' und
- 'Y' vornehmen. Mit 'R' schalten Sie die zufällige Wahl der Vokabelnummer ein (sonst
- wird der Reihenfolge nach abgefragt); ein weiteres Aufrufen dieser Funktion schaltet
- den Zufallsgenerator wieder aus. 'Y' schaltet die graphischen Effekte bei Fehlern aus
- oder wieder ein. Die richtige Bedeutung wird einfach auf dem normalen Bildschirm
- angezeigt.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 2.2 Mischen
- Wollen sie ihre Vokabeln einmal gründlich durchmischen, um eine neue Reihenfolge zu
- bekommen, ist diese Funktion angebracht.
-
- 2.3 Start (Esc+v)
- Diese Option startet die Abfrage. Während der Abfrage haben sie vier weitere Optio~
- nen: Beenden, Neu, Korrektur und weiter. Diese werden ständig in der unteren Zeile
- angezeigt. 'Alternate' + 'Return' beendet die Abfrage, 'Control'+'Alternate' + 'Return'
- setzt alle Wahscheinlichkeiten auf 100%, so daß wieder alle Vokabeln abgefragt wer~
- den. Geben sie 'Shift' + 'Return' ein haben sie die Möglichkeit die Vokabel während
- der Abfrage zu korrigieren. Kennen sie die Vokabel sowieso schon, können sie mit
- 'Control'+ 'Return' weitergehen. Die Eingabe wird mit 'Return' beendet. Haben sie eine
- falsche Vokabel eingegeben, wußten aber dennoch das Richtige, so können sie dies
- während der Anzeige der richtigen Bedeutungen durch die Eingabe von "!" korri~
- gieren. Weiterhin bewirken die Tastenkombinationen SHIFT+INSERT das Ein- und Aus~
- schalten des Einfügemodus und CONTOL+INSERT das Ein- und Ausschalten der um~
- gekehrten Schreibrichtung .
-
-
- 3. Edit
- Dieses Pull-Down-Menü beinhaltet alle Optionen zur Eingabe und zur Korrektur der
- Vokabeln.
-
- 3.1 Eingabe (Esc+i)
- Sie können eine Vokabel und maximal drei Bedeutungen eingeben (weitere Bedeutungen
- können sie mit denen in 2.1 eingestellten Zeichen abtrennen). Eine Eingabe wird mit
- 'Return' beendet. Griechische Buchstaben werden in griechischen Kleinbuchstaben
- , hebräische Buchstaben in wissenschaftlicher Transkripiton ( s.Anhang) eingegeben,
- diese wird dann beim Abfragen in hebräische Schriftzeichen umgewandelt (s. 4.5). Die
- Eingabe der griechischen Akzentzeichen geschieht nach folgendem Prinzip: Es muß
- immer die Control-Taste gedrückt werden, zusätzlich dazu bewirkt die linke Shift-Ta~
- ste die Ausgabe eines Lenis und die rechte die eines Gravis; werden beide Shift-Ta~
- sten gedrückt erscheint ein Zirkumflex; das zusätzliche Drücken von Alternate be~
- wirkt die Ausgabe eines Spiritus Asper (weitere Kombinationen ersehen sie bitte aus
- der Dialogbox für die Tastaturbelegung).
- Nach der Eingabe wird in einer Dialogbox gefragt, ob sie die Vokabel korrigieren,
- eine weitere Vokabel eingeben oder die Eingabe beenden wollen (diese Möglichkeiten
- haben sie auch mit den angezeigten Kombinationen aus Sondertasten und 'Return').
- Shift+Alternate+Return löscht die laufende Vokabelnummer. Control+Help läßt eine
- Dialogbox erscheinen, in der Sie mit der Maus ein beliebiges Zeichen auswählen
- können. Eine Kommentarzeile können Sie nach dem Drücken der Help-Taste eingeben
- (den Font für die Kommentarzeile können sie mit den Escape-Sequenzen 'K1'= Font1
- und 'K2'=Font2 einstellen). Mit mehr als fünf Vokabeln können sie die Abfrage beginnen
- oder die Vokabeln abspeichern.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 3.2 Ändern
- Dieses Menü dient dem einfachen Aufsuchen und Abändern einer Vokabel. Geben sie
- die Vokabel oder eine Bedeutung ein (es reicht auch ein Teil derselben), das Pro~
- gramm sucht diese und sie können nun die Vokabel korrigieren.
-
-
-
- 4.Schrift
- In diesem Pull Down Menü können sie verschiedene Zeichensätze und Tastaturbele~
- gungen auswählen.
- 4.1 Normal
- Ist diese Option ausgewählt (am Häkchen erkennbar) steht ihnen der Atari Zeichen~
- satz mit der normalen Tastaturbelegung zur Verfügung.
-
- 4.2 Hebräisch
- Es steht ihnen nun eine wissenschaftliche Transkription zur Verfügung, die beim
- Abfragen in hebräische Schrift umgewandelt wird (s.4.5). Tastaturbelegung siehe
- Anhang.
- 4.3 Griechisch
- Wenn sie diese Option auswählen können sie mit griechischen Kleinbuchstaben schrei~
- ben, es sind auch viele Vokale mit Akzenten vorhanden, allerdings nicht alle. Tasta~
- turbelegung siehe Anhang.
-
- 4.4 Sonstige
- Mit dieser Option können sie einen frei definierten Zeichensatz und eine frei definier~
- bare Tastaturbelegung laden. Die Tastaturbelegung können sie unter 4.6 ändern. Das
- Programm verkraftet alle GEM-Zeichensätze im Intel- oder Motorola- Format, die ei~
- ne Zeichenhöhe von 16 und eine Breite von 8 Pixels haben (z.B. Degas-Fonts). Zei~
- chensätze des PD-Programms FONTMAK können sie mit FNT_CONV.PRG konvertieren
- (s.Anhang). Sie können in dem Menü für Belegung noch maximal drei weitere Größen
- desselben Zeichensatzes laden (s.4.6), es muß aber ein Zeichensatz der Größe 8*16
- vorhanden sein, sonst besteht Absturzgefahr. Bitte beachten sie, daß die Tastaturbe~
- legungen in dem Ordner DAT und die Zeichensätze in dem Ordner FNT abgelegt sind.
-
- 4.5 Einstellungen
- In dieser Dialogbox können sie auswählen, ob die Tastaturbelegung normal ist, oder
- ob die Sonderzeichen auf der Alternate-Ebene auf der normalen Ebene und die Son~
- derzeichen auf der Control-Ebene auf der Shift-Ebene erreichbar sind. Diese Einstel~
- lung gilt jeweils nur für die Fremdsprache. Wichtig ist auch, daß sie ebenfalls einstel~
- len, ob die Ausgangssprache Deutsch oder eine Fremdsprache ist. Dies ist notwendig,
- weil für Deutsch immer die normale Tastaturbelegung und der normale Zeichensatz
- gilt. Haben sie Hebräisch angewählt so können sie außerdem noch auswählen, ob die
- wissenschaftliche Umschrift in hebräische Schriftzeichen umgewandelt wird oder nicht.
-
-
- 4.6 Belegung
- Dieses Menü erzeugt eine besonders ausgetüftelte Dialogbox. Sie können einfach eine
- Taste anwählen und dann durch Auswahl des gewünschten Zeichens in der Box un~
- terhalb der Tasten die Belegung festlegen. Mit den fünf Boxen neben dem Zeichenfeld
- können sie die Tastaturebene einstellen. Es sind beliebige Kombinationen möglich. Es
- empfiehlt sich jedoch eine neue Schrift auf den Ebenen 'Alternate' und 'Control'
- unterzubringen, damit diese durch Anwählen des Menüpunktes 'Tastatur' (s.4.5) auch
- über die normale Ebene erreichbar ist. Eine weitere Möglichkeit ist auch eine weitere
- Schrift auf der 'Caps' Ebene unterzubringen. Dann kann später durch Drücken der
- 'CapsLock'-Taste zwischen beiden Belegungen umgeschaltet werden. Wird das Symbol
- '-' ausgewählt so schaltet das Programm auf die normale Ebene zurück (keine Taste
- zur Umschaltung gedrückt). Sie können mit einem 'Doppelklick' die Ebenen auch ein~
- zeln anwählen.
- Haben sie einen anderen Font geladen können sie die Zeichen auch editieren. Sie
- klicken einfach das gewünschte Zeichen mit einem Doppelklick (ab TOS 104 bei ge~
- drückter rechter Maustaste die linke drücken) an, dann erscheint eine Matrix mit
- 8*16 Punkten. Mit der linken Maustaste können sie einen Punkt setzen, mit der
- rechten einen Punkt löschen. Sie verlassen die Editierbox in dem Feld in der oberen
- rechten Ecke mit der linken Maustaste, wenn das neue Zeichen übernommen werden
- soll und mit der rechten wenn nicht. Wollen sie eine Andere Matrix in die Zeichenbox
- laden, so klicken sie mir der linken Maustaste die gewünschte Matrix an; mit der
- rechten Maustaste können sie Zeichen miteinander mischen.
- Weitere Möglichkeiten der Dialogbox sind:
- GET: Damit wird die jeweilige Tastaturbelegung zwischengespeichert und kann später
- wieder durch 'PUT' ausgegeben werden (die gerade angezeigte Belegung wird nach
- 'PUT' natürlich gelöscht).
- LADEN: Laden einer Tastaturbelegung.
- SPEICHERN: Speichern einer Tastaturbelegung.
- NORMAL: Achtung es werden alle Belegungen gelöscht und nur die normale Belegung
- wird geladen.
- CLEAR: Die aktuell angezeigte Belegung wird gelöscht.
- LOADFNT: Laden eines Fonts. Durch Doppelklick können bis zu drei zusätzliche Fonts
- geladen werden. Editierbar ist aber immer nur der mit Einfachklick geladene Font.
- Dieser muß auch die Größe 8*16 haben. Es werden alle GEM-Fonts geladen. Fonts
- des PD_Programms FONTMAK könne mit den Zusatzprogramm FNT_CONV konver~
- tiert werden.
- SAVEFNT: Speichern des 8*16 Fonts (im Motorola GEM-Format).
- ABBRUCH: Die Box wird sofort verlassen.
- WEITER: Die Belegung kann gespeichert und die Dialogbox verlassen werden.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Die Editierbox für Fonts:
-
-
-
-
-
- 5. Hilfe
-
-
- 5.1 Anleitung
- Wenn sie eine Anleitung zu einem bestimmten Thema suchen können sie nach Aufruf
- dieses Menüs einen Suchbegriff eingeben. Das Programm durchsucht daraufhin die
- Anleitung nach diesem Begriff. Hat das Programm den Begriff gefunden so zeigt es
- die Anleitung ab diesem Begriff auf dem Bildschirm an. Sie können nun mit '+' eine
- weitere Seite auf dem Bildschirm anzeigen, mit '*' weiter nach dem Begriff suchen
- und mit '#' das Menü beenden.
- 5.2 ESCAPES
- Nach dem Aufruf dieses Menüs werden ihnen alle Escape-Sequenzen angezeigt.
- 'A' bedeutet 'Datei anhängen'.
- Mit 'C' können sie Dateien kopieren (die Datei wird zuerst in den Speicher geladen,
- dann können sie sie z.B. auf einer anderen Diskette abspeichern).
- 'L' bedeutet Laden, 'S' Speichern (=Speichern als).
- 'T' speichert eine Vokabeldatei unter dem alten Namen.
- 'F'' ermöglicht es ihnen eine (fast) beliebige Vokabeldatei zu laden. Das Programm
- benötigt die Länge des Vorspanns, die Anzahl der Teile pro Datensatz und die Start-
- und Stop- Zeichen (s.Beispiel). Diese Parameter können abgespeichert und geladen
- werden.
- 'N' löscht den Vokabelspeicher,
- 'I' startet die Eingabe,
- 'E' startet die Dialogbox für Einstellungen,
- 'V' startet die Abfrage,
- 'D' wechselt das aktuelle Laufwerk (nach dem Aufruf der Funktion den Kennbuchsta~
- ben eingeben).
- Nach der Eingabe von 'P' können sie ein Programm starten (VOK wird daraufhin
- beendet)
- 'X' startet ein Programm, nach dessen Ausführung wird die Ausführung von VOK
- fortgesetzt (funktioniert wahrscheinlich nicht immer!)
- Mit 'M' können sie einen neuen Ordner anlegen.
- 'R' schaltet den Zufallsgenerator beim Abfragen ein und aus.
- 'Y' schaltet die grafischen Effekte bei der Abfrage ein und aus.
-
-
- Eine Geheimkombination ist SHIFT-links + SHIFT-rechts + CONTROL + HELP. Nach
- der Eingabe dieser Kombination können sie die Vokabelanzahl eineben (z.B. nach Pro~
- grammfehlern).
-
-
- Im Eingabe Menü haben sie die Möglichkeit den Font der Kommentarzeile zu verändern
- ('K1' und 'K2", s.3.1).
-
- Anhang1
-
- Tastaturbelegung Griechisch
-
- Alternate (Normal)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Control (Shift)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Die anderen Ebenen sehen sie sich bitte durch Aufrufen in dem Menü 'Belegung' and
- (s.4.6).
- Tastaturbelegung Hebräisch
-
-
- Alternate (Normal):
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Control (Shift):
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Transkription Hebräisch
-
-
-
-
-
-
-
-
- =
-
-
-
-
-
-
-
- =
-
-
-
-
- Anhang 2
-
- Beschreibung der Zusatzprogramme Splitt.PRG und Rumdreh.PRG
- Wenn sie vom Desktop aus Splitt.PRG starten, können sie eine beliebige Vokabeldatei
- in zwei Hälften teilen.
- Rumdreh.PRG vertauscht die Bedeutungen und die Vokabel. Damit können sie eine
- Englisch-Deutsch-Datei in eine Deutsch-Englisch-Datei verwandeln (was allerdings
- nicht unbedingt empfehlenswert ist, da, wie man aus einem Lexikon leicht ersehen
- kann, der umgekehrte Weg nicht unbedingt möglich ist). Achtung! wenn sie einen
- anderen Font oder eine andere Tastaturbelegung für die Fremdsprache benutzen,
- müssen sie beim Abfragen das Menü 'Umgekehrt' anwählen (s.4.6).
- Beide Programme funktionieren nur bei Vokabeldateien mit mehr als 5 Vokabeln.
- FNT_CONV PRG
- Sie können mit der Fileselect-Box einen Font auswählen und ihn nach der Umwandlung
- wieder abspeicher. Konvertiert werden DEGAS-Fonts und FONTMAK_Fonts.
-
-
- Accessory Eing_Vok
- Mit diesem Accessory könne sie jederzeit neue Vokabeln eingeben. Die Datei geben
- sie in die oberste Zeile ein, sie wird mit 'OPEN' eröffnet. Sie können auch nach einer
- Vokabel in der eingegebenen Datei suchen. Das Accessory besitzt nur den ATARI-
- Zeichensatz, da es sonst zu viel Speicher beanspruchen würde.
-
-
- Zukunftsmusik
- Geplant ist ein Loader für Signum-Fonts. Dazu muß ich allerdings erst eine Routine
- entwickeln, die einen Signum-Font in einen GEM-Font umwandelt. Außede plane ich ei~
- ne Lernkartei, mit der sie systematisch für Examensarbeiten o.ä. lernen können.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 3
-