home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Atari Forever 3 / Atari Forever 3 / Atari Forever 3.iso / PD_UPDAT / J_116.ZIP / VOK / ANLEIT.TXT next >
Encoding:
Text File  |  1989-04-06  |  24.5 KB  |  630 lines

  1.  
  2.  
  3.  
  4.  
  5.                                    VOK
  6.  
  7.  
  8.  
  9.  
  10.              Der universelle Vokabeltrainer
  11.  
  12.  
  13.  
  14.  
  15.                            Für ATARI ST
  16.  
  17.  
  18.  
  19.  
  20.  
  21.  
  22.  
  23.  
  24.  
  25.  
  26.  
  27.  
  28.  
  29.  
  30.  
  31.  
  32.  
  33.  
  34.  
  35.  
  36.  
  37.  
  38.  
  39.  
  40.  
  41.                           Copyright (C) 1990 Johannes-Martin Goebel
  42.                           Entwicklung und Vertrieb von Software
  43.                           Heidelberger Landstraße 155
  44.                           6100 Darmstadt 13
  45.  Anschrift während des Semesters: Geschwister-Scholl-Str.16/06, 3550 Marburg
  46. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuches und des zugehörigen Software-
  47. Paketes darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren)
  48. ohne schriftliche Genehmigung des o.g. reproduziert oder unter Verwendung elektroni~
  49. scher Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
  50.  
  51.  
  52.  
  53.                                                                               1
  54.  
  55.  
  56.  
  57. VOK - Der universelle Vokabeltrainer
  58.  
  59. Programmbeschreibung (VOK32.PRG)
  60. Der VOK-Vokabeltrainer ist ein in langjähriger Praxis erprobtes Programm, das ihnen
  61. hoffentlich viel Freude bereiten wird. Es hat einen hebräisch-Intensivkurs erfolgreich
  62. beendet und diente mir seitdem immer wieder zur Auffrischung meiner Vokabelkennt~
  63. nisse. Was ist das Besondere an diesem Programm? Nicht nur die hebräischen und
  64. griechischen Schriftzeichen, sondern auch die besondere Lernmethode: Sie können ihr
  65. Lernpaket in kleine Häppchen aufteilen und so besonders effektiv lernen. Seit meiner
  66. Schulzeit hat sich diese Methode bei mir bestens bewährt. Außerdem merkt sich das
  67. Programm, wie oft sie die Vokabeln richtig gewußt haben, je nach Einstellung werden
  68. die Vokabeln dann unterschiedlich häufig oder nach einem gestaffelten Karteikastensy~
  69. stem abgefragt. Natürlich bietet ihnen dieses Programm den vollen GEM- Komfort mit
  70. Pull-Down Menüs und Dialogboxen. Falls sie irgendwelche Probleme  mit  dem  Pro~
  71. gramm haben, können sie mich unter Tel. 06421/62763 und 63805 erreichen , sonst
  72. schicken  sie  mir  bitte  eine  Beschreibung  des  aufgetretenen  Problems  oder  Pro~
  73. grammfehlers und ihrer Hardware-Konfiguration; allerdings kann ich ihnen nicht die
  74. Bedienung des ST's beibringen! Die folgende Programmbeschreibung setzt die Lektüre
  75. des ST-Bedienungshandbuches voraus. Sie sollten schon mal alles ausprobiert haben
  76. bevor sie sich an dieses Programm machen, dann dürften auch keine Schwierigkeiten
  77. auftreten. Haben sie irgendwelche Sonderwünsche, die die Serienausstattung des Pro~
  78. gramms nicht erfüllt, kann ich ihnen dies evtl. auch erfüllen. Die Kosten liegen aller~
  79. dings bei mindestens 100 DM.
  80.  
  81. Programmstart
  82. Sie bekommen von mir eine Diskette und eine Programmbeschreibung zugeschickt.
  83. Nach dem Auspacken können sie gleich loslegen. Stellen sie den Monitor und evtl. das
  84. Diskettenlaufwerk an, legen sie die Diskette ein und stellen sie den Computer an. Als
  85. kleines Extra bekommen sie von mir noch ein Zusatzprogramm, das sie nach dem
  86. Starten nach Uhrzeit und Datum fragt. Mit dem 'TERMINEIN.PRG' können sie außer~
  87. dem  wichtige  Termine  und  Geburtstage  eingeben,  die  der  Computer  automatisch
  88. anzeigt. Auf dem Bildschirm erscheint ein Fenster. Dort wählen sie mit der Maus das
  89. Programm VOK**.PRG aus und starten es mit einem Doppelklick (statt der beiden
  90. Sternchen steht die  aktuelle  Versionsnummer).  Dann  erscheint  das  Menüfeld.  Am
  91. besten sie probieren nun anhand der Bedienungsanleitung das  Programm  aus.  Die
  92. einzelnen Menüpunkte werden hier nacheinander beschrieben. Sie müssen das Hand~
  93. buch nicht der Reihe nach lesen, sondern können zum Beispiel erst einmal eine Datei
  94. laden und einige Vokabeln abfragen oder auch Vokabeln nach ihrem Belieben eingeben.
  95. Bevor sie sich allerdings ernsthaft an das Vokabellernen machen, sollten sie alles
  96. ausprobiert und durchgelesen haben. Die Methode 'learning by doing' ist in jedem Fall
  97. die beste; beim Lesen der Anleitung sollte der Computer immer angestellt sein. Um
  98. sicherzugehen, daß bei einem Defekt das Programm nicht verlorengeht, sollten sie ei~
  99. ne Sicherheitskopie anfertigen (s.Bedienungshandbuch). Auch ist  es  empfehlenswert
  100. alle  wichtigen  Vokabeldateien  auf  einer  zweiten  Diskette  nochmals  abzuspeichern.
  101. Übrigens können sie einige Menüpunkte statt mit der Maus auch mit der Tastenkom~
  102. bination 'Esc'  +  Buchstabe  auswählen  (der  Buchstabe  steht  hinter  dem  jeweiligen
  103. Pull-Down-Menü, weitere Escape-Sequenzen unter 5.2). Statt 'Esc' können sie auch die
  104. rechte Mautaste drücken,
  105.  
  106. Anmerkung zu TOS 1.4 (104): Leider ist das von mir verwendete Entwicklungssystem
  107. GFA-BASIC 2.02 nicht ganz kompatibel zu TOS 1.4. Deshalb müssen sie statt eines
  108. Doppelkicks immer einfach bei gedrückter rechter Maustaste die linke drücken (funk~
  109. tioniert auch bei niedrigeren TOS_Versionen). Das Programm  läuft  zur  Zeit  noch
  110. nicht auf dem TT. Wenn ich genügend Programme verkauft habe werde ich mir ein
  111. entsprechendes Entwicklungssystem zulegen.
  112.  
  113. Apropos Viren: Das Programm überprüft bei jedem Start die Länge und erkennt so
  114. Linkviren, die sich angehängt haben. Sonst empfehle ich Sagrotan (PD S237), das bei
  115. mir gegen 3DM in Briefmarken (incl. Porto) erhältlich ist.
  116. Updates: Sie bekommen von mir innerhalb eines Jahres maximal drei Updates kostenlos.
  117. Sonst bezahlen sie 5DM pro Update. Sie schicken mir einfach ihre alte Diskette und ich
  118. schicke ihnen eine, neue etwa alle 6 Monate bekommen sie automatisch ein Update mit
  119. neuen Vokabeldateien (je nach Datum des Programmkaufs auch früher). Wenn sie neue
  120. Vokabeldateien geschrieben haben, schicken sie mir diese bitte, sie bekommen dann die
  121. Diskette mit anderen Dateien gefüllt zurück.
  122.  
  123. Haftung: Da das Programm vollständig mit Systemroutinen geschrieben ist, kann ich
  124. mir nicht vorstellen, daß bei sachgemäßer Handhabung irgendwelche Schäden entste~
  125. hen. Das Programm ist auf Viren überprüft, dennoch scheint es immer raffiniertere
  126. Vertreter dieser Art zu geben. Für Schäden die durch Viren entstehen bin nicht ich,
  127. sondern der  Programmierer  der  Viren  verantwortlich.  Ebenso  hafte  ich  nicht  für
  128. Schäden, die durch das Entwicklungssystem GFA-BASIC 2.02 oder durch unsachge~
  129. mäße Handhabung entstehen.
  130.  
  131. PD's: Sie können bei mir auch PD's beziehen. Allerdings habe ich nur ausgewählte
  132. Exemplare. Kosten: MD2DD(5 1/4): 1 DM, MF2DD (3 1/2): je nachdem welche Di~
  133. sketten ich gerade habe ab 1.50 DM. Demnächst habe ich auch HD-Disketten (5
  134. 1/4), der Preis dürfte etwa bei 2 DM/Stück liegen. Ich werde die PD's wohl kompri~
  135. mieren, dann haben sie 2-6 PD's auf einer Diskette. Der Mindestbestellwert liegt bei
  136. 10 DM, es ist nur Vorauskasse oder Überweisung möglich (Nachnahme ist mir zu
  137. aufwendig). Porto und Verpackung kosten 4 DM. Übrigens tausche ich auch PD's.
  138.  
  139. Speicher: Wenn sie >= 1 MBYTE habe dürften keine Probleme auftreten. Bei 512K
  140. wird es schon ziemlich knapp.  Wenn  sie  allerdings  noch  einen  alten  260-er  mit
  141. RAM_TOS haben , dann kann ich für nichts garantieren.
  142.  
  143. Vokabeln: Haben sie neue Vokabeldateien erstellt, schicken sie mir bitte eine Diskette
  144. mit diesen, ich schicke ihnen dann ebenfalls (bei Gelegenheit) eine Diskette mit neuen
  145. Dateien.
  146.  
  147.  
  148.  
  149.  
  150.                                                                              2
  151.  
  152.  
  153.  
  154. 0. Desk
  155.  
  156. 0.1 Info
  157. Wenn sie dieses Menü aufrufen, wird ihnen das Copy-right und der Besitzer des
  158. Programmes angezeigt. Dies hilft mir dabei evtl. Raubkopien zu entdecken. Bedenken
  159. sie, daß die Erstellung dieses Programms viele hundert Stunden Arbeit gekostet hat
  160. und ich bei diesem Preis sicherlich nicht reich werde.
  161.  
  162.  
  163. 1. Disk
  164. Mit diesem Menü können sie alle Diskettenoperationen ausführen, die Vokabeln insge~
  165. samt anschauen und den Vokabelspeicher löschen.
  166.  
  167.  
  168. 1.1 Laden (Esc+l)
  169. Wenn sie eine Vokabeldatei laden wollen, wählen sie dieses Menü aus. Es erscheint
  170. eine Fileselect-Box, in der sämtliche Vokabeldateien angezeigt werden. Alle Dateien,
  171. deren Extension (die drei Buchstaben nach dem Punkt) mit 'V' beginnt werden ange~
  172. zeigt. Um eine Datei auszuwählen klicken sie diese mit der Maus an und drücken
  173. dann mit der Maus die OK-Box oder 'RETURN'. Beim Laden wird automatisch der
  174. richtige Zeichensatz und alle anderen wichtigen Einstellungen eingestellt, sie können
  175. gleich mit dem Abfragen loslegen. Neu geladene Dateien werden immer an eine alte
  176. angehängt. Wenn sie also eine Datei neu laden wollen, müssen sie vorher den Voka~
  177. belspeicher löschen (wird bei jedem Laden gefragt).
  178.  
  179. 1.2 Speichern (Esc+s)
  180. Es erscheint wieder eine Fileselect-Box. Sie können nun entweder eine Datei unter
  181. einem alten Namen abspeichern oder einen neuen Namen im Auswahlfeld eingeben.
  182. Wird eine alte Datei überschrieben, wird sie unter 'NAME'.BAK abgespeichert, sie ist
  183. also nocht nicht endgültig verloren. Der Name kann jeweils acht Buchstaben lang sein.
  184. Danach müssen sie eine Extension eingeben. Sie drücken auf der Tastatur die Taste
  185. mit dem Punkt ('.') und können nun einen 'Anhänger' mit drei Buchstaben eingeben.
  186. Dieser muß allerdings mit 'V' anfangen, sonst  verlangt  das  Programm  erneut  die
  187. Eingabe einer richtigen Extension. Weitere Möglichkeiten zum Speichern haben Sie mit
  188. 'Esc'+'A' und 'Esc'+'T'. 'A' bedeutet anhängen ('append'): Die Vokabeln werden an eine
  189. bestehende Datei angehängt. Mit 'Esc'+'T' können Sie die Vokabeln unter dem alten
  190. Namen abspeichern (zum Beispiel, wenn sie Vokabeln geübt oder einige neue Vokabeln
  191. eingegeben haben).
  192.  
  193.  
  194.  
  195. 1.3 Neu  (Esc+n)
  196. Mit dieser Option können sie den Vokabelspeicher löschen. Dies müssen sie vor jedem
  197. neuen Laden tun, wenn sie die neuen Vokabeln nicht an die alten anhängen wollen.
  198. Führen sie diese Funktion nur aus, wenn sie eingegebenen Vokabeln schon abgespei~
  199. chert haben.
  200. 1.4 View
  201. Dieses Menü ermöglicht es  ihnen  sämtliche  im  Speicher  befindlichen  Vokabeln  zu
  202. betrachten. Geben sie vorher ein, ob sie sämtliche oder nur einen Teil der Vokabeln
  203. betrachten wollen. Gesteuert wird die Ausgabe mit den Fensterattributen. Wenn sie ein
  204. Wort mit der Maus anwählen, können Sie es editieren.
  205.  
  206.  
  207.  
  208.  
  209.  
  210.  
  211.  
  212.  
  213.  
  214.  
  215.  
  216.  
  217.  
  218.  1.5 Löschen
  219. Möchten sie eine Vokabeldatei auf der Diskette löschen, wählen sie dieses Menü aus.
  220. Gelöschte  Dateien  werden  zunächst  in  eine  Datei  mit  dem  Namen  'LOESCH.BAK'
  221. umgewandelt. Erst bei einer weiteren Löschaktion ist die Datei endgültig verloren.
  222.  
  223.  
  224. 2. Abfragen
  225. In diesem Pull-Down-Menü sind alle Menüs zusammengefaßt, die das Abfragen der
  226. Vokabeln betreffen.
  227.  
  228.  
  229. 2.1 Einstellung (Esc+e)
  230. Mit diesem Menü können sie alle wichtigen Einstellungen vornehmen. Es erscheint ein
  231. Dialogfenster, in dem nach der Schrittweite und der Lerngeschwindigkeit gefragt wird.
  232. Mit der Schrittweite können sie ihr Vokabelpaket in kleine Häppchen einteilen und so
  233. effektiver und gründlicher lernen. Es empfiehlt sich am Anfang die Schrittweite fünf
  234. zu nehmen und dann später, wenn sie einen Großteil der Vokabeln beherrschen, zu
  235. steigern. Das Programm fragt solange die Vokabeln eines Häppchens ab, bis sie alle
  236. beherrschen und geht dann zum nächsten über. Zur Eingabe der Schrittweite wählen
  237. sie die entsprechende Zeile mit der Maus an und geben die neue Schrittweite ein.
  238. Weiterhin können sie die Startvokabel einstellen, ab der die Abfrage  beginnt,  und
  239. auswählen nach welchen Kriterien  die  Vokabeln  abgefragt  werden  (Abfragebegren~
  240. zung). Wählen sie 'keine' aus, so werden die Vokabeln, je nachdem wie oft sie richtig
  241. beantwortet wurden, mit unterschiedlicher Wahrscheinlichkeit abgefragt, sonst werden
  242. nur die Vokabeln mit dem jeweils ausgewählten Wahrscheinlichkeitsbereich abgefragt;
  243. auf diese Weise kann man ein sogenanntes Karteikastensystsem realisieren. Zuerst
  244. wählen sie '100%' aus und lernen solange Vokabeln, bis von dieser Sorte keine mehr
  245. übrig sind. Dann gehen sie zu '50%' über, fahren mit '33%' fort u.s.w. Haben sie alle
  246. Vokabeln unter 20%, dann dürften sie wirklich gut sitzen. Die  Lerngeschwindigkeit
  247. sollte bei dieser Methode auf 'LANGSAM' stehen, dann wird eine gekonnte Vokabel
  248. jeweils nur eine Wahrscheinlichkeitsstufe kleiner eingeordnet.
  249. .  Die  Lerngeschwindigkeiten  'MITTEL'  und  'SCHNELL'  bewirken,  daß  die  Vokabeln
  250. schneller  in  eine  niedrige  Wahrscheinlichkeitsstufe  eingeordnet  werden  (nur  ohne
  251. Abfragebegrenzung sinnvoll).
  252.  
  253. Zusätzlich können Sie noch einstellen durch welche Zeichen Bedeutungen unterschie~
  254. den werden. Sie können zwischen den Zeichen ',' ';' '/' und '-' wählen. Zwei weitere
  255. Einstellungen, die die Abfrage betreffen können Sie mit den Escape-Sequenzen 'R' und
  256. 'Y' vornehmen. Mit 'R' schalten Sie die zufällige Wahl der Vokabelnummer ein (sonst
  257. wird der Reihenfolge nach abgefragt); ein weiteres Aufrufen dieser Funktion schaltet
  258. den Zufallsgenerator wieder aus. 'Y' schaltet die graphischen Effekte bei Fehlern aus
  259. oder wieder ein. Die richtige Bedeutung wird einfach auf dem normalen Bildschirm
  260. angezeigt.
  261.  
  262.  
  263.  
  264.  
  265.  
  266.  
  267.  
  268.  
  269.  
  270.  
  271.  
  272.  
  273.  
  274.  
  275.  
  276.  
  277.  
  278.  
  279.  
  280.  
  281.  
  282.  
  283.  
  284. 2.2 Mischen
  285. Wollen sie ihre Vokabeln einmal gründlich durchmischen, um eine neue Reihenfolge zu
  286. bekommen, ist diese Funktion angebracht.
  287.  
  288. 2.3 Start  (Esc+v)
  289. Diese Option startet die Abfrage. Während der Abfrage haben sie vier weitere Optio~
  290. nen: Beenden, Neu, Korrektur und weiter. Diese werden ständig in der unteren Zeile
  291. angezeigt. 'Alternate' + 'Return' beendet die Abfrage, 'Control'+'Alternate' + 'Return'
  292. setzt alle Wahscheinlichkeiten auf 100%, so daß wieder alle Vokabeln abgefragt wer~
  293.  den. Geben sie 'Shift' + 'Return' ein haben sie die Möglichkeit die Vokabel während
  294. der Abfrage zu korrigieren. Kennen sie die Vokabel sowieso schon, können sie mit
  295. 'Control'+ 'Return' weitergehen. Die Eingabe wird mit 'Return' beendet. Haben sie eine
  296. falsche Vokabel eingegeben, wußten aber dennoch das Richtige, so können sie dies
  297. während der Anzeige der richtigen Bedeutungen durch die  Eingabe  von  "!"  korri~
  298. gieren. Weiterhin bewirken die Tastenkombinationen SHIFT+INSERT das Ein- und Aus~
  299. schalten des Einfügemodus und CONTOL+INSERT das Ein- und Ausschalten der um~
  300. gekehrten Schreibrichtung .
  301.  
  302.  
  303. 3. Edit
  304. Dieses Pull-Down-Menü beinhaltet alle Optionen zur Eingabe und zur Korrektur der
  305. Vokabeln.
  306.  
  307. 3.1 Eingabe (Esc+i)
  308.  Sie können eine Vokabel und maximal drei Bedeutungen eingeben (weitere Bedeutungen
  309. können sie mit denen in 2.1 eingestellten Zeichen abtrennen). Eine Eingabe wird mit
  310. 'Return'  beendet.  Griechische  Buchstaben  werden  in  griechischen  Kleinbuchstaben
  311. , hebräische Buchstaben in wissenschaftlicher Transkripiton ( s.Anhang) eingegeben,
  312. diese wird dann beim Abfragen in hebräische Schriftzeichen umgewandelt (s. 4.5). Die
  313. Eingabe der griechischen Akzentzeichen geschieht nach folgendem Prinzip: Es muß
  314. immer die Control-Taste gedrückt werden, zusätzlich dazu bewirkt die linke Shift-Ta~
  315. ste die Ausgabe eines Lenis und die rechte die eines Gravis; werden beide Shift-Ta~
  316. sten gedrückt erscheint ein Zirkumflex; das zusätzliche Drücken von Alternate be~
  317. wirkt die Ausgabe eines Spiritus Asper (weitere Kombinationen ersehen sie bitte aus
  318. der Dialogbox für die Tastaturbelegung).
  319.    Nach der Eingabe wird in einer Dialogbox gefragt, ob sie die Vokabel korrigieren,
  320. eine weitere Vokabel eingeben oder die Eingabe beenden wollen (diese Möglichkeiten
  321. haben sie auch mit den angezeigten Kombinationen aus Sondertasten und 'Return').
  322. Shift+Alternate+Return  löscht  die  laufende  Vokabelnummer.  Control+Help  läßt  eine
  323. Dialogbox erscheinen, in  der  Sie  mit  der  Maus  ein  beliebiges  Zeichen  auswählen
  324. können. Eine Kommentarzeile können Sie nach dem Drücken der Help-Taste eingeben
  325. (den Font für die Kommentarzeile können sie mit den Escape-Sequenzen 'K1'= Font1
  326. und 'K2'=Font2 einstellen). Mit mehr als fünf Vokabeln können sie die Abfrage beginnen
  327. oder die Vokabeln abspeichern.
  328.  
  329.  
  330.  
  331.  
  332.  
  333.  
  334.  
  335.  
  336.  
  337.  
  338.  
  339.  
  340.  
  341.  
  342.  
  343.  
  344.  
  345.  
  346.  
  347.  
  348.  
  349.  
  350.  
  351. 3.2 Ändern
  352. Dieses Menü dient dem einfachen Aufsuchen und Abändern einer Vokabel. Geben sie
  353. die Vokabel oder eine Bedeutung ein (es reicht auch ein Teil derselben), das Pro~
  354. gramm sucht diese und sie können nun die Vokabel korrigieren.
  355.  
  356.  
  357.  
  358. 4.Schrift
  359. In diesem Pull Down Menü können sie verschiedene Zeichensätze und Tastaturbele~
  360. gungen auswählen.
  361. 4.1 Normal
  362. Ist diese Option ausgewählt (am Häkchen erkennbar) steht ihnen der Atari Zeichen~
  363. satz mit der normalen Tastaturbelegung zur Verfügung.
  364.  
  365. 4.2 Hebräisch
  366. Es  steht  ihnen  nun  eine  wissenschaftliche  Transkription  zur  Verfügung,  die  beim
  367. Abfragen  in  hebräische  Schrift  umgewandelt  wird  (s.4.5).  Tastaturbelegung  siehe
  368. Anhang.
  369. 4.3 Griechisch
  370. Wenn sie diese Option auswählen können sie mit griechischen Kleinbuchstaben schrei~
  371. ben, es sind auch viele Vokale mit Akzenten vorhanden, allerdings nicht alle. Tasta~
  372. turbelegung siehe Anhang.
  373.  
  374. 4.4 Sonstige
  375. Mit dieser Option können sie einen frei definierten Zeichensatz und eine frei definier~
  376. bare Tastaturbelegung laden. Die Tastaturbelegung können sie unter 4.6 ändern. Das
  377. Programm verkraftet alle GEM-Zeichensätze im Intel- oder Motorola- Format, die ei~
  378. ne Zeichenhöhe von 16 und eine Breite von 8 Pixels haben (z.B. Degas-Fonts). Zei~
  379. chensätze des PD-Programms FONTMAK können sie mit FNT_CONV.PRG konvertieren
  380. (s.Anhang). Sie können in dem Menü für Belegung noch maximal drei weitere Größen
  381. desselben Zeichensatzes laden (s.4.6), es muß aber ein Zeichensatz der Größe 8*16
  382. vorhanden sein, sonst besteht Absturzgefahr. Bitte beachten sie, daß die Tastaturbe~
  383. legungen in dem Ordner DAT und die Zeichensätze in dem Ordner FNT abgelegt sind.
  384.  
  385. 4.5 Einstellungen
  386. In dieser Dialogbox können sie auswählen, ob die Tastaturbelegung normal ist, oder
  387. ob die Sonderzeichen auf der Alternate-Ebene auf der normalen Ebene und die Son~
  388. derzeichen auf der Control-Ebene auf der Shift-Ebene erreichbar sind. Diese Einstel~
  389. lung gilt jeweils nur für die Fremdsprache. Wichtig ist auch, daß sie ebenfalls einstel~
  390. len, ob die Ausgangssprache Deutsch oder eine Fremdsprache ist. Dies ist notwendig,
  391. weil für Deutsch immer die normale Tastaturbelegung und der normale Zeichensatz
  392. gilt. Haben sie Hebräisch angewählt so können sie außerdem noch auswählen, ob die
  393. wissenschaftliche Umschrift in hebräische Schriftzeichen umgewandelt wird oder nicht.
  394.  
  395.  
  396. 4.6 Belegung
  397. Dieses Menü erzeugt eine besonders ausgetüftelte Dialogbox. Sie können einfach eine
  398. Taste anwählen und dann durch Auswahl des gewünschten Zeichens in der Box un~
  399. terhalb der Tasten die Belegung festlegen. Mit den fünf Boxen neben dem Zeichenfeld
  400. können sie die Tastaturebene einstellen. Es sind beliebige Kombinationen möglich. Es
  401. empfiehlt  sich  jedoch  eine  neue  Schrift  auf  den  Ebenen  'Alternate'  und  'Control'
  402. unterzubringen, damit diese durch Anwählen des Menüpunktes 'Tastatur' (s.4.5) auch
  403. über die normale Ebene erreichbar ist. Eine weitere Möglichkeit ist auch eine weitere
  404. Schrift auf der 'Caps' Ebene unterzubringen. Dann kann später durch Drücken der
  405. 'CapsLock'-Taste zwischen beiden Belegungen umgeschaltet werden. Wird das Symbol
  406. '-' ausgewählt so schaltet das Programm auf die normale Ebene zurück (keine Taste
  407. zur Umschaltung gedrückt). Sie können mit einem 'Doppelklick' die Ebenen auch ein~
  408. zeln anwählen.
  409.    Haben sie einen anderen Font geladen können sie die Zeichen auch editieren. Sie
  410. klicken einfach das gewünschte Zeichen mit einem Doppelklick (ab TOS 104 bei ge~
  411. drückter rechter Maustaste die linke drücken) an, dann erscheint eine Matrix mit
  412. 8*16 Punkten. Mit der linken Maustaste können  sie  einen  Punkt  setzen,  mit  der
  413. rechten einen Punkt löschen. Sie verlassen die Editierbox in dem Feld in der oberen
  414. rechten Ecke mit der linken Maustaste, wenn das neue Zeichen übernommen werden
  415. soll und mit der rechten wenn nicht. Wollen sie eine Andere Matrix in die Zeichenbox
  416. laden, so klicken sie mir der linken Maustaste die gewünschte Matrix an; mit der
  417. rechten Maustaste können sie Zeichen miteinander mischen.
  418.    Weitere Möglichkeiten der Dialogbox sind:
  419. GET: Damit wird die jeweilige Tastaturbelegung zwischengespeichert und kann später
  420. wieder durch 'PUT' ausgegeben werden (die gerade angezeigte Belegung wird nach
  421. 'PUT' natürlich gelöscht).
  422. LADEN: Laden einer Tastaturbelegung.
  423. SPEICHERN: Speichern einer Tastaturbelegung.
  424. NORMAL: Achtung es werden alle Belegungen gelöscht und nur die normale Belegung
  425. wird geladen.
  426. CLEAR: Die aktuell angezeigte Belegung wird gelöscht.
  427. LOADFNT: Laden eines Fonts. Durch Doppelklick können bis zu drei zusätzliche Fonts
  428. geladen werden. Editierbar ist aber immer nur der mit Einfachklick geladene Font.
  429. Dieser muß auch die Größe 8*16 haben. Es werden alle GEM-Fonts geladen. Fonts
  430. des PD_Programms FONTMAK könne mit den Zusatzprogramm FNT_CONV konver~
  431. tiert werden.
  432. SAVEFNT: Speichern des 8*16 Fonts (im Motorola GEM-Format).
  433. ABBRUCH: Die Box wird sofort verlassen.
  434. WEITER: Die Belegung kann gespeichert und die Dialogbox verlassen werden.
  435.  
  436.  
  437.  
  438.  
  439.  
  440.  
  441.  
  442.  
  443.  
  444.  
  445.  
  446.  
  447.  
  448.  
  449.  
  450.  
  451.  
  452.  
  453.  
  454.  
  455.  
  456.  
  457.             Die Editierbox für Fonts:
  458.  
  459.  
  460.  
  461.  
  462.  
  463. 5. Hilfe
  464.  
  465.  
  466. 5.1 Anleitung
  467. Wenn sie eine Anleitung zu einem bestimmten Thema suchen können sie nach Aufruf
  468. dieses Menüs einen Suchbegriff eingeben. Das Programm durchsucht daraufhin die
  469. Anleitung nach diesem Begriff. Hat das Programm den Begriff gefunden so zeigt es
  470. die Anleitung ab diesem Begriff auf dem Bildschirm an. Sie können nun mit '+' eine
  471. weitere Seite auf dem Bildschirm anzeigen, mit '*' weiter nach dem Begriff suchen
  472. und mit '#' das Menü beenden.
  473. 5.2 ESCAPES
  474. Nach dem Aufruf dieses Menüs werden ihnen alle Escape-Sequenzen angezeigt.
  475. 'A' bedeutet 'Datei anhängen'.
  476. Mit 'C' können sie Dateien kopieren (die Datei wird zuerst in den Speicher geladen,
  477. dann können sie sie z.B. auf einer anderen Diskette abspeichern).
  478. 'L' bedeutet Laden, 'S' Speichern (=Speichern als).
  479. 'T' speichert eine Vokabeldatei unter dem alten Namen.
  480. 'F'' ermöglicht es ihnen eine (fast) beliebige Vokabeldatei zu laden. Das Programm
  481. benötigt die Länge des Vorspanns, die Anzahl der Teile pro Datensatz und die Start-
  482. und Stop- Zeichen (s.Beispiel). Diese Parameter können abgespeichert und geladen
  483. werden.
  484. 'N' löscht den Vokabelspeicher,
  485. 'I' startet die Eingabe,
  486. 'E' startet die Dialogbox für Einstellungen,
  487. 'V' startet die Abfrage,
  488. 'D' wechselt das aktuelle Laufwerk (nach dem Aufruf der Funktion den Kennbuchsta~
  489. ben eingeben).
  490. Nach der Eingabe von 'P' können sie ein Programm starten (VOK wird  daraufhin
  491. beendet)
  492. 'X' startet ein Programm, nach dessen Ausführung wird die Ausführung von  VOK
  493. fortgesetzt (funktioniert wahrscheinlich nicht immer!)
  494. Mit 'M' können sie einen neuen Ordner anlegen.
  495. 'R' schaltet den Zufallsgenerator beim Abfragen ein und aus.
  496. 'Y' schaltet die grafischen Effekte bei der Abfrage ein und aus.
  497.  
  498.  
  499. Eine Geheimkombination ist SHIFT-links + SHIFT-rechts + CONTROL + HELP. Nach
  500. der Eingabe dieser Kombination können sie die Vokabelanzahl eineben (z.B. nach Pro~
  501. grammfehlern).
  502.  
  503.  
  504. Im Eingabe Menü haben sie die Möglichkeit den Font der Kommentarzeile zu verändern
  505. ('K1' und 'K2", s.3.1).
  506.  
  507. Anhang1
  508.  
  509. Tastaturbelegung Griechisch
  510.  
  511. Alternate (Normal)
  512.  
  513.  
  514.  
  515.  
  516.  
  517.  
  518.  
  519.  
  520.  
  521.  
  522.  
  523. Control (Shift)
  524.  
  525.  
  526.  
  527.  
  528.  
  529.  
  530.  
  531.  
  532.  
  533.  
  534. Die anderen Ebenen sehen sie sich bitte durch Aufrufen in dem Menü 'Belegung' and
  535. (s.4.6).
  536. Tastaturbelegung Hebräisch
  537.  
  538.  
  539. Alternate (Normal):
  540.  
  541.  
  542.  
  543.  
  544.  
  545.  
  546.  
  547.  
  548.  
  549. Control (Shift):
  550.  
  551.  
  552.  
  553.  
  554.  
  555.  
  556.  
  557.  
  558.  
  559.  
  560. Transkription Hebräisch
  561.  
  562.  
  563.  
  564.  
  565.  
  566.  
  567.  
  568.  
  569.         =
  570.  
  571.  
  572.  
  573.  
  574.  
  575.  
  576.  
  577.   =
  578.  
  579.  
  580.  
  581.  
  582. Anhang 2
  583.  
  584. Beschreibung der Zusatzprogramme Splitt.PRG und Rumdreh.PRG
  585. Wenn sie vom Desktop aus Splitt.PRG starten, können sie eine beliebige Vokabeldatei
  586. in zwei Hälften teilen.
  587.    Rumdreh.PRG vertauscht die Bedeutungen und die Vokabel. Damit können sie eine
  588. Englisch-Deutsch-Datei  in  eine  Deutsch-Englisch-Datei  verwandeln  (was  allerdings
  589. nicht unbedingt empfehlenswert ist, da, wie man aus einem Lexikon leicht ersehen
  590. kann, der umgekehrte Weg nicht unbedingt möglich ist). Achtung! wenn  sie  einen
  591. anderen  Font  oder  eine  andere  Tastaturbelegung  für  die  Fremdsprache  benutzen,
  592. müssen sie beim Abfragen das Menü 'Umgekehrt' anwählen (s.4.6).
  593. Beide Programme funktionieren nur bei Vokabeldateien mit mehr als 5 Vokabeln.
  594. FNT_CONV PRG
  595. Sie können mit der Fileselect-Box einen Font auswählen und ihn nach der Umwandlung
  596. wieder abspeicher. Konvertiert werden DEGAS-Fonts und FONTMAK_Fonts.
  597.  
  598.  
  599. Accessory Eing_Vok
  600. Mit diesem Accessory könne sie jederzeit neue Vokabeln eingeben. Die Datei geben
  601. sie in die oberste Zeile ein, sie wird mit 'OPEN' eröffnet. Sie können auch nach einer
  602. Vokabel in der eingegebenen Datei suchen. Das Accessory besitzt nur den ATARI-
  603. Zeichensatz, da es sonst zu viel Speicher beanspruchen würde.
  604.  
  605.  
  606. Zukunftsmusik
  607. Geplant ist ein Loader für Signum-Fonts. Dazu muß ich allerdings erst eine Routine
  608. entwickeln, die einen Signum-Font in einen GEM-Font umwandelt. Außede plane ich ei~
  609. ne Lernkartei, mit der sie systematisch für Examensarbeiten o.ä. lernen können.
  610.  
  611.  
  612.  
  613.  
  614.  
  615.  
  616.  
  617.  
  618.  
  619.  
  620.  
  621.  
  622.  
  623.  
  624.  
  625.  
  626.  
  627.  
  628.  
  629.                                                                              3
  630.